Posavski za početnike - od prvog razreda do mature

 

Pribilježio: Koko od Posavine

Dragi moji evo Koko je obećao i napisao uz pomoć gazde Pere i moga urednika ali dakako i uz pomoć moga djeda Stipe, "Posavski za početnike" u džepnom izdanju. I dok me ova trojica kuraže otvaram bilježnicu i odvažno krećem:

Traktorska prikolica na didanovoj uriji
Traktorska prikolica na didanovoj uriji

Za prvačiće

ajd liga, ajd - strina Stana tjera kokoši na spavanje

ambar – drvena zgrada u avliji pogodno za spavanje kad te žena najuri

ambrela - nešto kao kišobran a može i po jakom suncu

astal - običan stol pogodan za kartanje (šljaga, munta,anjca) ručavanje

avlija - mjesto pred kućom gdje ćuko trče kad ga pustiš sa lanca

babak - kolac, nemora biti glogov a pogodan kao hladno oružje

badža - odžak na kući, ko je ima

Baja - vitez roda moga (rodila ga majka)

bandera - drveni električni stup, pogodan za naslonit biciklo,

dobar za priržavanje ako ponestane snage

berićetno - plodno, dao Bog ima se (krava se obliznila)

besparitis - zarazna bolest koja se širi jako brzo

bolnički kolači - omiljena hrana posavskih momaka poslije

"malih" kavanskih nesporazuma.

brlja - zbrljana rakija al valja kad nema ništa drugo

budža - omanja rupa ali se kroz nju dobro vidi

čakija, češalj, ogledalce - kozmetički pribor svakog

Posavca koji imalo drži do sebe

cike, cike - djed Jozo tjera svinje u obor

čivaldus - veća šivaća igla, pogodna za nabijanje na koplje

čiviluk - vješalica za didarin kaput

Čivitno - tamno-plava boja

čoke - Brus- Lijevo hladno oružje ( uvijek sam izmlatio samog sebe)

ćuk'ca - mali pas, samo laje i ponekad liže

ćukenda - veliki pas, držati se podalje

ćuko - običan pas, snjim nikad nisi načisto

dečić - staklena mjera za tekućinu, obično rakiju,

za džepa ko stvoren

đerdan - ogrlica, obično od cvijeća, poljskog

(samo sa Maloga polja, sve drugo je kupus)

dibidus - totalno (Bog digo ruke)

divljaka - divlja jabuka, idealna za gađanje djece

iz susjedstva

đozluke - naočale one ko dno od tegle

dugačke gaće - zimska oprema svakog Posavca pri

vožnji automobila

a napolju snijeg do prve živoke

duvar - zid, ožbukan i okrečen a na njemu piše

"Kuharice mane zbori da ti ručak ne zagori"

eravo - krivoTip top fleka - zakrpa za biciklo, kupovna

findžan - šolja za kavu ali bez drške pogodno za gatanje

furtutma - kad si u gužvi (snijeg pada a lopate nema)

haber - vijesti dobre ili loše ( u susjeda Ante se otelila

krava, bit će gruše)

Ibrik - u čemu se kuha kava danas poznat kao đezma

Iksan - biće, može, ali nemora biti ljudsko

jam ba - ma nemoj zezati (stvarno)

jami - nemoj uzimati ni za živu glavu, odbi

japija - drvena građa za ambara ko stvoreno ( grede, daske, letva)

japura - obična jama

japuretina - velika jama

jaruga - lokva vode, obaveno prljave

jenga - najglasnija žena na svadbi koja nema

smisla za pjevanje (nemoš slušat)

jukca - juha sa rezancima kume Ruže

kalačić - obično spljosnati uštipci koji se jedu

uglavnom sa vegetom a može i sa šećerom

kalauza  - lopovski ključ

kaljače - opanci sa kaišima, pogodno za igrati nogomet

kaljuža - banja za čiča Matine svinje

kapija - posavski momci odnijeli Franji Ćulapovom

na Cvjetnicu neke godine

kartaroš - prokocko sam ćaćino imanje,

komunisti i vaše ću znanje

kečov - Ketchup (umak od rajčice) paše uz čvarke

kesa - vrećica obična najlonska, pogodna za hvatat kišnicu

kevčija - mali bagerčić sa kojim se grabi juha

klozet - mjesto đe car ide pješke

kočić - omanji babag, nemora ni on bit glogov

krmci  - svinje tetka Mate

kusur - obično ono što ti neostane kada pošalješ

susjedovo dijete da ode kupiti pivo

legende - momci sa prve crte (kad je o upisivanju u

knjgu gostiju riječ)

legenj - pribor za prat smrdljive noge naravno

metalni da neupije smrad

lopata na daljinski - kad netko drugi umjesto

vas lopata snijeg

lopatanje - svakodnevica radničke klase

lugavo - siva boja

melo - glavno jelo za  Matine svinje

mesara  - pokolj  svinja tetka Mate ( ode bjelko u kobasice)

mišija rupa - mjesto gdje se skiravaju miševi

kad je mačak u blizini

mlatiti praznu slamu - pisanje na posavskim

forumima

natroskati se - ići lijevo desno ulicom, a ponekada i u

kanalu završiti, kao prvi muškarčina

nema frke - nix problem

nemoj se praviti Tošo - nebudali bolan

nix problem - nema frke

obor - mjesto gdje spavaju čiča Matine svinje

ofrlje - od oka bez vajservage

oroz - životinja koje se u cik zore kukuriče obično

neradnim danom (razlog da završi u loncu)

pajdo - dobar prijatelj, moš snjim konje krast

paklići - male baterije za kućanske aparate kao

naprimjer za lopatu

palija - palica za mlatit nekoga ( obavezno ponijeti

na igranku)

pantolce - sportske gace

pantole - odjevni predmet za noge I guzove, komplet

perača - mokra krpa obavezno masna

Petre brzi vjetre - Webmaster u žurbi

pijat - metalni ili aluminijski tanjur, pogodan za

gađanje komšija

pipa - slavina za vodu, vruću ili hladnu od volje ti

pobro - dobar prijatelj idealan za krast kruške

djeda Stipe

pola - drvena zdjela za brašno, upotrebljava se 

za šišanje omanje djece

pozdrav k'o autobus - veliki pozdrav

pozdravčina - običan pozdrav

praviti topove - omiljena dječija igra sa

materijalom iz čiča Matine kaljuže

priglavci - vunene čarape ispletene na četiri igle

(idealni za privjesak u automobilu)

prika - dobar prijatelj čovjeka i prirode

( dobar za napit se)

privrata - sama riječ kaže, palačinka

prova  - kruh od kukuruznog brašna, za umrvit u

mlijeko, dušu dalo

samun - kruh, može bit domaći

šeprtlja - neozbiljan, nemožeš mu dati ni

krmaču da pazi

šikara - žbunje gdje se kriješ od ćaćče

kad te potjera

sinija - mali stol na kome se obišno pravi

krumpiruša

skemlija - niska stolica, idealna za sjediti za

sinijom, pogodne za sjedenje uz kazan

šmokljo - smotanko ubi bože

šodor - šljunak sa prudine

špiglo - ogledalo ne preporučuje se upotrebljavati rano ujutru

štorklja - stolica bez naslonjača, ne preporučuje se

pijanim i pripitim osobama

svijati - odati ko muva bez glave

taraba - drvena ograda okolo avlije

tarabnjača - naj manji dio drvene ograde, podobno

kao hladno oružje kad se o nečemu demokratski raspravlja

točak - prevozno sredstvo na dva kotača nešto kao

današnje biciklo

turnir u prstenu - šah na posavski način

( tad se razmišlja punim kapacitetom)

urija - zemljište gdje se djeca igraju

nogometa ako nema svinja

ušur - kazandžiji kazandžino - mlinaru mlinarevo

utvara - duh, uglavnom nevidljiv, ima ih sve više

vajservaga - vodena vaga (Wasserwage) zluži pri

zidanju ako ne ide od oka

vrljika - ulaz u dvorište, nešto kao kapija bez kapije

Željko, Željko silo sa megdana - posavski momak u

borbi protiv opasnih nasrtaja snijega

živoka (donja i gornja) - drvene gredice koje drže tarabu

i služe kao mjerač visine snijega

..................................................

Uh... otpade mi ruka pisajući.

 

Drugi razred

Kada mi je Urednik priopćio koliko je rulje čitalo moje prvo izdanje o „Posavskom“, rekoh sebi: „KOKO, nema ti druge, valja opet zagrijati klupu, rastegnuti moždane vijuge i otići kod djeda Stipe i usput mu iscijepati drva za zimu i samljeti žito za svinje."

 

Tako je i bilo. Dok sam ja lupao i razbijao klade o panj, didan je odpočeo sa tumačenjem. Al’ ne mo’š kad baba Mara uvijek nešto zanovijeta: Stipane de ovo, Stipane de ono. A onda navali na mene:

„Koko, cijepaj to malo sitnije, jel’ vidiš kolike su klade… joj poludi’ću s vama dvojicom. Bolje bi ti bilo da radiš nešto pametnije nego što samo vjesiš na tom internatu.”

 

Mislim da je htjela kazati “inernetu” ali nema veze - skoro pa isto.

Didan se smijulji, zamotava duvan i namiguje mi: „ E moj Koko vidiš ti kako je meni al’ dobra je baba, neb’ je mijenjo ni za bure rakije.“

 

Kasnije sam, kako djed kaže, počeo sa škrabanjem i evo ga:

aferim - bravo, tako je kume moj

alaliti - oprostiti (tko prizna pola mu se prašta)

amanet - zavjet, zalog, depozit u nečemu materijalnom (najbolje u parama)

babura - snopovi od klasure, pogodno za sakrivanje djece pri igranju žmirke

dok čuvaju krave u Daulijama

baksuz - nesretnik, sve mu ide naopako (nahrani kerove i ništa ne diraj)

belaj - osjeti se u zraku kada se u birtiji skupe posavski momci, a imaju neke neraščišćene račune

bezbeli - naravno, dapače, tako je Jozo moj

bogaza - tjesnac, obično ih naprave krave na putu iz pašnjaka

busija - zasjeda, za hajduke ko stvoreno

Čifut – Židov

cilinder - stakleni dio uljane lampe, stavlja ga samo tko je stručan

činija - posuda, pogodna za miješanje pokljukuše

ćasa - nešto kao činija

ćitab - da vidimo što knjiga kaže

čokanjičić - mala boca, obično sa rakijom, može stat u oko

čerma – ženski (gornji) dio odjeće (poslao AS CER)

danak - porez, daća, ono što vazalna država ili grad plaća vladaru

delija - junak, (Ilija-delija)

dilber - lijep, ljepši, naj ljepši

direk - greda, stup, nosač, bez njega nema udžere

distrikt - kotar, oblast (nešto kao država a nije, malo morgen!)

djever - mužev brat ( na svadbi uvijek zbunjen a okuraži se tek kad je

sve gotovo)

đogat - konj bjelac i na njemu Vitez roda moga

dolama - haljina sa rukavima do koljena ili dulja (nipošto minić)

durati - podnositi, trpiti do ne prekipi (dok ne padne mrak na oči)

dušman - neprijatelj u novije vrijeme, nešto kao susjed

đuvegija - mladožena, (naj ljepše odijelo i zbunjen u licu)

"eh... da mi je samo dva razreda škole" - kaže djed Stipan kada se

zametne priča o predsjednicima bosanski entiteta

efendija - gospodin (naš uvaženi fra Grgo Martić)

ekser - netko radi za novce a netko za eksere

eškija - ustanik (nepravdo i Bogu si dodijala)

ferman - naredba, nalog - veži konja gdje ti gazda kaže

gajtan - ukras na odjeći (što više, to bolje)

garjet - trud (muko moja pređi na drugoga)

gunj - kratki sukneni kaput a nosili su ga pretežito seljaci

harač - porez (kako grozno zvuči)

haračlija - poreznik (svi ga mrze i padne im mrak na oči kad ga vide)

Hawaii na kvadrat - zamrzivač kuma Željke i kume Stane

hećim - doktor, učena glava, zna skoro sve

„iš, vragovi iš, iš…" - tetka Luja tjera kokoši kad joj dođu u verandu

internat – za babu Maru je to internet

kajda - napjev u pjesmi…ili ritam melodije (nisam siguran, tko zna

nek javi)

kaurma - specijalitet koji se jede na mesaru uvečer (uz to još kukuruze,

ufff...miline)

kijamet - loše vrijeme (il pada il puše, ili obadvoje)

koš - zgrada za žito i miševe

kožušak – nešto kao gunj (ima misni i svenosni)

lektor - praktični učitelj na visokim školama, uči druge i soli im pamet,

(ponekad ide na živce)

„lupaj, lupaj čiča Mijate, odošmo za Prud" – netjak Marko kaže svom

djedu kad su stopali  za Balegovac a kamiondžija zaboravio za njih pa vozi dalje

maše - razgće žaru u šporetu i pogodno da dido pripali cigaru ali je problem

ako mu žiga ispadne na ponjavu. Baba Mara je tada opasna.

meze - švedski stol na posavski način, zakuska

„mili, da ti Vinkan nješta rekne"... - susjed Vinko ima nešto za kazati

modar - od hladnoće, od rakije ili od batina

mosur - ljudi, nemam pojma što znači ova riječ. Htio sam pitati djeda Stipu

a on otišo na pijacu

muket - svijeća u paketu zluži za gličanje djece ( na Svetog Blaža, mislim?

Pitat ću paroka)

navjes - sklonište u polju, od kiše i ako ti se ne da raditi za spavanje k’o

stvoreno

ni mukaet - niti da čuje, gluv k'o gluvo prase

oklagija - služi isključivo domaćicama za kuhanje ili kao hladno oružje

(drž'te se ljudi)

olba -boca (naj ljepša kad je puna)

opanak - bolja verzija od kaljače (također, misni i svenosni)

ožega - i za ovo ću pitati djeda Stipu

„pis vraže, pis!" - tetak Mato tjera mačku kad ova navali na pečenicu

skinutu sa vatre da se ohladi, za blagoslov

prijeloz - skraćenim putom do susjeda Vinkana

prikabulijo - prežalio, 'alalio

„pujc, dragi, pujc“ – susjed Jozo zove svinje na večeru

ragusija - pali samo na guranje ( Yugo 45 ujke Pere)

Šarulja, Mrkulja i Perava - imena posavskih krava, ako netko zna za

neko drugo ime nek javi

Šaronja, Garonja, Peronja i Zekonja - posavski volovi i važi isto

kao i za krave

šikara - ni trava ni šuma (problematično kad u nju uđu svinje, ne moš' 

ih više pronaći)

šljage - igra pokera na posavski...

soliti pamet - nekoga stručno savjetovati

šprajc - dobar za podšprajcati plafon

šta ba...? - molim...?

stanca – postaja u donjem dijelu Komarice za vlak-ćiru, Šešlije –

Bukovac (I. Ključević)

strožak - nešto kao madrac, napunjen prirodnim materijalom –

slamom

svrdlo - pravi rupe na svakom mjestu ( ali kad ne ide, onda, para vrti

đe burgija neće)

tegljica - za rakiju iz burete izvlačiti (u bocu a ne u sebe)

teke - malkice, zuru jednu

trla baba lan - tetka Luja, Strina Stana i moja stara na popodnevnoj

kavici

tura, jazija - glava pismo ( pri frtanju jako bitno)

učkur - nešto kao kajiš ali bez rupa (dosta praktičnije) no, problem je

ako te puno stislo

udžera - spremnica, ako je unutra rakija obavezno se zaključava a

ključ je u didana

zejtin - zamjena za svinjsku mast (nek se zna tko je gazda)

zera - kao i teke, skoro pa ništa

zijan - pravili posavski momci na susjedovim tarabama (karate zahvatima)

poslije odgledanog Bruce Lee filma

 

Za maturante

Otvorim bilježnicu i zamišljeno prelistavam. Onda je do verande došao tata i traži od mame njegov tranzistor da čuje vijesti. Pogledao me i rekao: „Šta sad smišljaš?“ A ja sam mu rekao da pišem novu temu za Posavski vremeplov i da sam ja dopisnik. Tata se glasno nasmija i onda je rekao: „Jadan taj Vremeplov, gloga ti, kad si mu ti dopisnik.“ Mlateći rukama na muhu koja mu je letila oko nosa, napravio je stoposto mahersku facu i rekao: „Nemoj slučajno da nešto trabunjaš o meni, inače vodim te kod dide na šišanje“. Mrzio sam kad me šiša djed Stipan. Mama je donijela tranzistor i namigujući na mene, rekla tati: „Ajde ti napoji krave a novinare ostavi da rade svoj zadatak.“ Mama me pomilkila po kosici i rekla: „ Samo ti Kokiću piši pa da vodiš vijesti na našem televizoru.“ Čuo sam tatu kako u daljini mrmlja: „Jakog mi dopisnika.“ Na verandi opet tišinčuga a ja ni makac. Ali klikeri se pokrenuli i sjetim se moje ekipe iz skorih vremena a to su: as cer, Ilija Ključević, gabi, Marko Oroz, ćulap, šimo, kum Željko, Zavodnica i gazda Pero. Hvatam olovku:

anam - eto, tamo

tude-nunde - tu i tamo (poslala gabi)

deder... - ima da to uradiš, ajd šćipi pa nemoj! (poslao šimo)

„dobli smo, opet, maunu“ - susjed Vinkan kaže tetku Mati poslije, zajednički, odigrane igre loto

„folcika ti je to..., sve drugo je kupus“ - tetak Mato kaže za svog Volkwagena (Passat, godište 1978., a unutra kazetofon marke Filips, a u njemu pjevaju Begići))

firanjga - zavjesa, pogodna za skupljanje prašine (poslala gabi)

Graorka i Graoran - kokoš i oroz strine Stane

„gloga ti badžo čuješ li ti ovu mraku“ - tata kaže tetku Mati kad Sloveci na vijestima hoće naše more i onda obadvojica istovremeno nagnu hladnu pivu.

jebandžija - stranac, tuđinac, skoro pa niko i ništa

jagma - grabljenje, otimati se oko nečega, navala ko da je džaba

jauklija - ??? ajd da vidim ko zna nek javi, ja znam al neću da vam kažem...

Kiko i Zelić -  podvučjački (odžački) hajduci: Ivan Grgić i Juro Bošnjak. Fra Grgo Martić kaže da su bili dobri dečki, a fra Grga Vilić ih naziva lopovima i vucibatinama.

kirijaš - najamni vozar, galami ko kočijaš

kantar - vaga, dobar za vagati kruške, obično ne naštelovan, platiš dvije dobiješ jednu...

„kada vidim ja na ražnju prase, ja salvetu odma mećem nase“ - pjevaju posavski lovci pri povratku iz lova (bez ulova) (stihovi Vlade-lovca)

koko majstore, koko legendo, koko oženi me… - zvuči lijepo, zar ne… hehehehe... tako je to kad je netko slavan kao ja hehehe....

lemozina (lemuzna) - milostinja, milodar u crkvi, sića

mušmulja - egzotično (južno) voće iz Potočana (posalo šimo)

megdan - baja Petre silo sa megdana osta tvoja vojska ne pridana...

muštuluk - nagrada donosiocu dobrih vijesti. Ja dobio od babe Mare kad se ujko vraćao iz vojske.

ni mukaet - niti da pisne, ni riječi, gluv ko gluvo prase

obaška - odvojeno, posebno, svaki za sebe, pojedinačno...

od oka - posavski majstori pri zidanju bez vajservage (Wasserwage)

otučak - kičma od kukuruza, dobri su za odložit vatru da se skuva melo za krmke strica Joze (poslao Ilija Ključević)

oklipak - sitna drva za odložiti vatru u šporetu da kuma Ruža skuva ručak

pandur - policajac, milicioner, žandar, coco, murija, vrag i sotona

pendžer - prozor a na njemu mačka

Plaota - poznati posavsko vol

Prozor mora pasti - drug Tito rekao drugovima i oni su izvalili prozor

pofajn - dovoljno dosta čak i previše

prakljača - posavski ocjeđivač opranog veša

pustolovine moga kuma Željka - „Jedna mala priča o meni i mojoj baki: Kao dječak sa desetak godina, nedjeljom ja i moja baka smo se čamcem, preko Bosne, prevozili i izađemo u Neteki. Onda nastavimo pješke kroz Neteku do dubičke crkve na misu. Poslije mise malo se popriča sa poznanicima, ponekad i na kavu nas netko svrati. Tako nam prođe dan i opet kući preko Bosne u Zasavicu. To su bili "lijepi dani mog djetinstva". (u knjigi gostiju od Neteke)

RRGP - redovita razbibriga gospode posavske

sinija - starinjski okrugli niski stol, iz kojeg se jede iz jedne ćase (pokljukuša) (poslao ćulap)

serbez - cool, flegman, bezbrižan, nešto kao ni brige ni pameti...

sevdah - ah ta ljubav...ljubi, ljubi al glavu ne gubi

sijaset - veoma mnogo, svom silinom

sofra - stol, trpeza ko na blagoslovu

šiša - mala bočica, staklenka (opet za rakiju)

sepet - za nosit žito, uprti pa nosi (poslao Marko Oroz)

salauka - grmi, pada iz neba i iz zemlje, a smrklo se ko da je sudnji dan (poslao as cer)

štokrlja - starija sestra od skemlije

bliška, tura-jazija, zidara, klikera, pole, orašaka, dvoprstac, života, žmirke, topova, mame i tate,... - igrice svakog normalnog posavskog djeteta. (poslao as cer)

teljug - ovo je nešto za volove al' ne znam što??? as cer pomagaj!

taman - baš tako, da je više ne bi valjalo

trapist - ??? ajde tko zna nek javi, tko pogodi vodim ga na kavu.

ost-stu - navigacija za volove (posalo Marko Oroz)

vakat - došlo vrijeme...

vukodlak - onaj koji za puna mjeseca poprima izgled i ćud vuka (ovaj mi nešto poznat)

zulum - gore od kijameta

 

 

23.06.2009

Komentari,...komentari...navali narode!

Kommentare: 39
  • #39

    Pomalo Posavac (Dienstag, 08 März 2011 20:15)

    Teljug (teljig) ti je ono u što se meće jaram. A jaram je drveno slovo U i metne se volu kad se upregne :D
    A jauklija je ona koja jauče. Za dragim, a nedostižnim.
    Eto... Morebit sam pomogo
    Trapist je sir iz trapa? xD Ili nesto ko fratar, samo malo drugacije. A kako nema trapista u nas u Posavini, onda morebit da je to KROMPIR iz trapa? :))

  • #38

    dado (Dienstag, 09 März 2010 22:21)

    jablan,rumonja ruzonja,dikonja,garonja,rumenka,jablanka,milova,milenka,crljenka,sironja i rogonja,plavota,brizonja,briza,ridjova,jesenka,dikulja..ako hoces jos imena krava i volova samo zvizni...:-D

  • #37

    as cer (Dienstag, 01 September 2009 19:40)

    faljen isus i marija sta jel se godisnji produzio il se niko nekani vrnut nazad,,,booog

  • #36

    as cer (Dienstag, 14 Juli 2009 12:01)

    Faljen Isus i Marija narode posavski vidim da se polako razbježavamo u pravcu juga prema domovini svima ugodan godišnji odmor i vratimo se zdravi,,,za Iliju Ključevića pozdravi sve svoje a posebno moju školsku booog

  • #35

    Ilija Kljucevic (Samstag, 11 Juli 2009 11:42)

    Falj`n Is` Narode nas Posavski!
    Evo zadnji dana sam ukljcio malo "vijuge" pa sam se sitjo par rijeci:
    Beska-Lezaljka za bebe
    Vajda-nema vajde-nema smisla(ili sl.)
    Kucina-dihtung za vodene rore
    greblje-groblje
    dzumbus-nered
    napuckati-npr.sarova
    meljac-mlin za kavu
    prokolice-to zna svako
    samun-i to isto
    natkaslic- to ne zna svako(dolazi od njemacke rijeci nachtkasten-nocna kutija al je neko bio lijen to izgovoriti tako pa je ostalo natkaslic,inace sluzi posto prija nije bilo kurtona i sl. prezervativa za drzanje slika u ladici i u novije doba su bogatije babe drzale "socijalne"zube).eto ja mislim da sam to uspio malo pojasniti tu rijec.

    zbogom koko i lijep dan svima

  • #34

    koko (Mittwoch, 01 Juli 2009 19:39)

    Šimo, prika moj, očigledno, ni konobari nisu ko' što su nekad bili. No..., ti onda plati i popij u zdravlje svih nas. Tko zna možda se jednom nađemo na hladnoj pivici (na ovoj žegi).

    Pozdravlja te Koko od Posavine a također i sve drage upisnike iznad i ispod

  • #33

    Šimo (Mittwoch, 01 Juli 2009 19:19)

    Evo mene.
    Ja otišo na pivo a konobar kaže da prostite:
    "boli me mušulj, ništa na veresiju. Da ti oni 'oće platit' pivo došli bi oni maksuz radi toga"!
    Šala mala!
    Zapravo ja častim jer je stranica baš fora.

  • #32

    as cer (Mittwoch, 01 Juli 2009 11:41)

    svaka čast moram reći da za taj red prviput čujem ako se negdje vidimo može i od mene žuja...boooooog

  • #31

    koko (Mittwoch, 01 Juli 2009 09:42)

    Šimo, prijatelju, u pravu si!
    Trapist je stari katolički red a glavna karakteristika im je vječita šutnja.

    Kao pobjednik, odi u birtiju na hladnu pivu a konobaru kaži nek' račun pošalje na adresu: KOKO od Posavine

    ajd uzdravlje

  • #30

    Šimo (Mittwoch, 01 Juli 2009 08:18)

    Pozdrav.
    Pa da, Trapisti su katolički redovnici. Imaju samostan u Banja Luci.

  • #29

    koko (Dienstag, 30 Juni 2009 21:13)

    Dragi moji, malo ću vam pripomoći u odgonetanju riječi "trapist". Naime značenje te riječi je vjerskoga karaktera...
    Ajmo sad na razmišljanje

  • #28

    Ilija Kljucevic (Dienstag, 30 Juni 2009 16:48)

    Beca skonto si moj benavluk As Cer,ja sam isto mislio da je trap za kompire,jel onda trapist znaci stap za stapiranje kajmaka ako znas sta je to, ako nije onda blage veze neam .pozdrav!! ;)

  • #27

    koko (Dienstag, 30 Juni 2009 10:03)

    as cer, prijatelju moj, ništa od toga, ni krumpir niti jabuke ili nešto oko toga.

    razmisljajmo dalje i držimo se hladovine
    pozdrav

  • #26

    as cer (Dienstag, 30 Juni 2009 09:11)

    koko jel možda čovijek koji kopa trap ili onaj koji trapi kumpir i jabuke za zimu

  • #25

    Koko od Posavine (Dienstag, 30 Juni 2009 08:32)

    Dobro jutro, europski, radni narode
    Nemojte zaboraviti domaći zadatak što sam vam zadao.
    Zapišite u vašu bilježnicu značene riječi: "trapist", pa mi javite. Koko vas vodi na kavu i sladoled.
    ...ajd pozdrav

  • #24

    koko (Montag, 29 Juni 2009 22:17)

    Željko, kume moj, tvoje javljanje me uvijek veseli. Hvala ti na lijepim pozdravima i odpozdravljam za cijeli Wallis (najljepši kanton, samo ako ne pada puno snijega).
    Puno zdravlja i svako dobro

  • #23

    koko (Montag, 29 Juni 2009 22:12)

    Šimo, prijatelju, pa ti i tvoj didan ste pravi eksperti. To je očigledno. Hvala na novim riječima. Ako se ovako nastavi valja zasukati rukave pa idemo u četvrti dio.
    Pozdrav i svako dobro

  • #22

    Zeljko (Montag, 29 Juni 2009 21:39)

    Koko kume moj legenda si,veliki pozdrav iz suncanog Wallisa.Zivio sto pet pa opet.

  • #21

    Šimo (Montag, 29 Juni 2009 13:53)

    Lijep pozdrav svima. Baš mi se vala sviđa ovaj rječnik, pa sam angažiro djeda Šimu (imam i ja djeda), i paz sad:
    -BABAK-nešto našto se pribiju one živoke;
    -BURGIJA-đe ona nemere onda para vrti;
    -GIVIT-(djedovo stručno objašnjenje glasi: protuuteg paprikama na teraziji);
    -KLIPAČA-klipa od milja;
    -MARIFETLUK-svako ima svoj (neznam točno značenje);
    -OGARAK-kad baba ugasi vatru ispod mela ondak ostanu ona neizgorena drva;
    -PLAO-isto što i mlogo(puno);
    -SULENAR-rora što spaja šporet fijaker i rupu na prozoru u babinoj ljetnoj;
    -TEVSIJA-posuda iz koje se jede razljevuša;
    -TEZGERE-šupkare, ručna kolica sa jednim drvenim točkom;
    -UKOLIJENČITI-pripeti kravi rog za nogu!
    -UZENGIJA-građevinski pojam- vilica;
    -VINTAČA-drvena motka kojom se pričvrste drva na kolima na način da se zavinta oko lanca, pa savije dijagonalno odostrag prema naprijed i opet pripne lancom. Naputak: uvijek odostrag ako se omakne da ne oplete tegleću marvu;
    ŽERA-žara, žiga, to svi znamo al et.
    Lijep pozdrav od Šime i samo naprijed.

  • #20

    as cer (Samstag, 27 Juni 2009 10:27)

    bravo koko pravi si"prevod" je super ovim nasim rijecnikom se covijek rijetko sluzi daleko od doma ali kad se podsjetimo mogu ti reci da me "trnci" spopanu i sjetim se tog zivota od prije ...a na ovoj stranici bi svi tako trebali razgovarati,,,,,,evo sad me celjad viknu valja ic marvu napajat i ono malo blaga skupljat do drugi put

  • #19

    koko (Freitag, 26 Juni 2009 13:17)

    As cer, obzirom da smo nas dvojica eksperti za posavski riječnik, usudit ću se ovaj tvoj upis "prevesti", kontanja radi, našim uvaženim čitateljima. As cer kaže:
    "Koko prijatelju moj. Kod mene je tako sunčano i toplo, za Boga miloga, čak i pretoplo. No, u blizini se nalazi nenakav bazen i kanimo se u njemu osvježiti i plivati. Ne, sumnjam u to da će nam biti krasno... A susjed si kupio svinju muškog spola, vrste "Jokšir". Da ga vidite kako je veliki.
    Ajd Bog"

    As cer Koko od Posavine te pozdravlja

  • #18

    as cer (Freitag, 26 Juni 2009 12:58)

    eeeee koko evo kodmene zvizdan upeko muke bozije nemere se izdrzat al ima neka jaruga pacemo se malo okaljuzat u njoj bitcenam sigurno lijepo....i komsija mi kupio nerasta jorksirca a kolki je da vidite aj booooog

  • #17

    koko (Freitag, 26 Juni 2009 10:55)

    A joj zavodnice, lijepo (simpaticno) si ovo: "jaukilja" kategorizirala. No, bojim se da nije to to.

  • #16

    koko (Freitag, 26 Juni 2009 10:51)

    Zavodnice, sve sto si rekla je apsolutno tocno, ali ja zelim cuti nesto drugo sto se krije pod imenom "trapist". Dakle, ispravan odgovor a zatim kavica....

  • #15

    zavodnica (Freitag, 26 Juni 2009 10:48)

    Koko A "Jauklija" ja mislim da je to "Ljubavnica na seoski nacin" Jesam u pravu???????? Sta tu nudis Koko?

  • #14

    zavodnica (Freitag, 26 Juni 2009 10:45)

    koko Svaka cast ,a sada ovako "Trapist" je sir topljeni ,ima ga u robnoj kuci u Odzaku a kosta 13 markica i 90 pfenigcica ,bez ijedne rupe uh obozavam ga.Pozdrav Koko nadam se da sam ti pomogla i da sam zasluzila "Kavicu a moze i vecera"......

  • #13

    Ilija Kljucevic (Freitag, 26 Juni 2009 06:56)

    E,necu ni ja tebi reci sta je Procip,al mislim da znam sta je trapist jos,nek se i drugi malo muce ugodan dan zelim

  • #12

    koko (Donnerstag, 25 Juni 2009 23:42)

    Narode moj, što je to "trapist"? Tko pogodi ide sa KOKOM ne samo na kavu nego i na večeru, halo narode!

  • #11

    koko (Donnerstag, 25 Juni 2009 19:29)

    Ključeviću, roćko moj, možda trapist i jest nekakva vrsta sira ali to nisam tražio. Razmišljaj pa javi što je to "trapist" inače nama kavice.
    ajd uzdravlje

  • #10

    Ilija Kljucevic (Donnerstag, 25 Juni 2009 17:02)

    O Bogami Koko bice ti skupa ta kava jer sam malo daleko(njemacka)zato jer znam sta je trapist.To ti je vrsta sira al nemoj ga puno jesti jer od toga nesto svira.;) he he.
    Jel znate sta je Procip ako ne pitaj dida Stipana.
    Nove rijeci:Fijaker,Malj,Magaza,Kredenac

  • #9

    Kontesa (Mittwoch, 24 Juni 2009 22:56)

    Hvala Koko!

  • #8

    koko (Mittwoch, 24 Juni 2009 22:06)

    A joj... Kontesa što si ti neka čudna cura. Kad si navalila evo objasnit ću ti.
    jauklija (tur) - zaručnica, vjerenica, nevjesta, odabranica.
    Eto! Dakle, nije ljubavnica negoli vjerenica. A priznat ćemo razlika između njih dvije ipak postoji ili...? Ili sam ja staromodan...?

  • #7

    Kontesa (Mittwoch, 24 Juni 2009 20:55)

    Koko, jest jaranica ili ljubavnica, pitala sam drugog djeda. Stipan mi daleko.

  • #6

    koko (Mittwoch, 24 Juni 2009 15:08)

    as cer, što bi ja bez tebe?!
    hvala puno i uživaj

  • #5

    as cer (Mittwoch, 24 Juni 2009 15:00)

    e koko teljug ti je ono sto se volovima oko vrata stavlj pa se zato privežu kola za vući,,,e evoga još šarage u štali,privrta-palačinka.skemija-stolčić za sijedit,otoman-ležaljka,prakljača-moderna perilica.ajd bog do drugi put

  • #4

    koko (Mittwoch, 24 Juni 2009 11:27)

    Kontesa, jaranica nije točan odgovor. Žao mi je, pokušaj ponovo ili pitaj moga djeda Stipana.
    ajd pozdrav

  • #3

    Kontesa (Mittwoch, 24 Juni 2009 10:54)

    Jauklija-jaranica

  • #2

    Kontesa (Dienstag, 23 Juni 2009 23:38)

    Zaboravih, sevdah bi u potpunosti znacio"ljubavni zanos" pa ti vidi sad.

  • #1

    Kontesa (Dienstag, 23 Juni 2009 23:35)

    Koko, gdje nadje oklipak? Mi to zovemo odlaga! Lijep pozdrav! Nastavi tako.